No exact translation found for ثابت زمنياً

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic ثابت زمنياً

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In the first part, the speaker highlighted and tried to disentangle the complex concept of political involvement, which is a matter more of learned behaviour than of spontaneous impulse, an inclination that springs from group culture, from practices that have been institutionalized and established over time.
    وفيما يتعلق بالاتجاه الأول، يجب توضيح وإبراز الجانب المعقد لمفهوم المشاركة السياسية، وهو واقع مكتسب أكثر منه عفوي يعكس الثقافة الاجتماعية، وممارسة مؤسسية ثابتة زمنياً.
  • • Continue efforts to elaborate a framework with stable incentives and a long-term time horizon, among other things, by enhancing the use of market-based mechanisms, including in particular scaling up the carbon market, and expanding the range of clean development mechanism activities;
    •‎ مواصلة الجهود الرامية إلى وضع إطار يشمل، فيما يشمل، حوافز ثابتة وأفقا زمنيا طويل الأجل بتعزيز استخدام الآليات المستندة إلى السوق، بما في ذلك على وجه الخصوص زيادة أسواق ‏الكربون، وتوسيع نطاق أنشطة آلية التنمية النظيفة.
  • In 1855, England and France were at war with Russia in the Crimea. The English troops were paid in gold. Once a month £25,000 in gold was loaded into strongboxes inside the London bank of Huddleston and Bradford and taken by trusted armed guards to the railway station.
    1 00:00:15،807 --> 00:00:22،155 في عام 1855م انجلترا وفرنسا كانت في حالة حرب مع روسيا في كريميا 2 00:00:22،487 --> 00:00:25،126 وقد دفعت القوات الانكليزية ذهباً 3 00:00:26،167 --> 00:00:31،480 مرة كل شهر، 25 ألفاً من الذهب تم تحميلها في خزائن منيعة 4 00:00:31،567 --> 00:00:35،116 وفي مصرف لندن وهدلستون وبرادفورد 5 00:00:35،207 --> 00:00:38،916 أخذها حراس مؤتمنون ومسلحون الى محطة السكة الحديد 6 00:00:39،687 --> 00:00:43،157 لم يتبع الموكب أي مسار ثابت أو جدولاً زمنياً 7 00:00:43،847 --> 00:00:49،205 تم تحميل الذهب في عربة الأمتعة في قطار فولكستون 8 00:00:49،287 --> 00:00:52،996 لشحنها إلى الساحل ومن هناك إلى كريميا 9 00:00:53،087 --> 00:00:57،239 والخزائن تم وضعها في خزانتين حديديتين 10 00:00:57،327 --> 00:01:01،002 شيدت من ثلاثة أرباع بوصة من الفولاذ 11 00:01:01،127 --> 00:01:04،278 خمسمئة وخمسون رطلاً لكل وزنة آمنة وكل واحدة مزودة باثنين من الأقفال تتطلب مفتاحين